Sep. 29th, 2007

ianvaletov: (Default)
Сегодня немного отлегло от сердца, так что могу рассказать о чехарде, которая почти неделю продолжалась в "Крылове" вокруг названия моего романа.
На Украине роман вышел в киевском "Альтерпресс" под названием  "Осться в живых...". Под одну обложку с ним попали повесть "Прицельная дальность" (о покушении на женщину премьер-министра Украины, который впервые вышел на русском, а на украинском выходил в "Факте" в феврале 2006) и рассказ "Грустный танец фрейлакс".
Название остаться в живых мне не очень нравилось, но было компромиссом между моим другом и по совместительству моим украинским издателем милейшим Петром Моисеевичем Хазиным и мною. В оригинале роман носил название куда менее броское, но больше отражающее его смысл - "Жемчуг - навсегда". Кто читал, тот поймет. :-) Петя же считал, что такое название непродаваемо и путем мозгового штурма был рожден несколько скособоченный ребеночек: "Остаться в живых..." Аргумент, которым Петр Моисеевич меня добил звучал приблизительно так:"Остаться в живых - это лейтмотив всего твоего творчества!" Крыть стало не чем и я увял.
Российский издатель тоже посчитал бондовскую ассоциацию в названии "Жемчуг - навсегда" излишней и путем еще одного мозгового штурма было решено, что российский вариант будет называться "Предельная глубина". В этом названии была завязка на дайверскую терминологию, редактор "Крылова" интеллигентный и мягкий Юра Гаврюченков, искал варианты вместе со мной, не давил и я практически без боя сдался. (Спасибо Игорю Сиду предложившему вариант  "Глубина" из которого я уже слепил "Предельную глубину")
Но вот на сайте "Крылова" появляется анонс моей книги с названием "Вертикальный предел" и я теряю дар речи. Вертикальный предел - это дословный перевод дайверского термина "vertikal limit", что означает предельную глубину погружения. А вот "вертикальный предел" - это уже из альпинистского сленга и к дайверам не имеет отношения. Я, естественно, ору в голос, протестую, Юра переживает вместе со мной, но тут приходит следующий вариант издательства и я понимаю, что надо было соглашаться на "Вертикальный предел". Новая версия названия "Дайвер". Сие название к роману не имеет никакого отношения. Более того, назвать так роман - это обмануть читателя. Срочно предлагаю Юре переиначить название на "Жемчужные яйца дайвера" или "Оргазмы в глубине", что должно понравиться питерским маркетологам и способствовать росту продаж. Ну кто же в здравом уме не купит книгу в названии которой есть столь привлекательное слово! А если на обложку вынести пару голых грудастых девок с авиационными пулеметами в руках , то шквал покупателей неизбежен! Редакция хихикает и обещает подумать. Я начинаю искать в доме бейсбольную биту и думать о поездке в Питер.
И в этот момент приходит эскиз обложки...
Скажу честно, я уже успокоился. И не стоило так нервничать, тот кто купит книгу и доберется до содержимого, уверен, не будет разочарован. Но к художнику у меня уже выработался настолько четкий негативный рефлекс, что собака Павлова нервно сглатывает слюну в сторонке. Я бы вряд ли купил книгу с таким рисунком на кавере. Но маркетологам, как всегда, виднее. Маркетологи удивительно творческий народ, их идеи воистину бесценны! Интересно, сами они покупают то, что придумывают? И еще - меня не оставляет впечатление, что художнику было лень рисовать и он откуда-то, хорошо, что если сам у себя, слямзил куски эскизов. Ну, видел я где-то эту барышню с обложки. И "зомбака" с белыми глазами, который возлегает на заднем плане одетым в тельник, видел! Особенно мне понравился нож в руках у главной героини, монтировка у ее ног, карта и монеты со шкатулками там же. И это все на залитой водой палубе, в страшный шторм!


Случилось это все во вторник, и вот сегодня Юра Гаврюченков сообщил, что редакция утвердила название "Глубина" (Сид! Респект!) и я с облегчением выдохнул.
"Глубина" неплохое название. Во всяком случае не хуже "Остаться в живых...". Теперь остается дождаться книги (откладывали ее выход три раза, но лето мертвый сезон и, наверное, хорошо, что роман выходит осенью.
Это мой первый роман изданный в России, так что я немножко волнуюсь. Совсем чуть-чуть... :-)
ianvaletov: (Default)
"Глубина" вчера появилась на сайте "Крылова". Обложка та же, добавили аннотацию. Читал. Долго смеялся. Много думал. Кто с текстом знаком меня поймут. Остальным юмор не понятен.

Глубина
Валетов Я.
84*108/16
978-5-9717-0488-1

Черноморский дайвер Пименов катал туристов на своем катере и не думал о будущем, пока к нему не нагрянули старые друзья. Олег Ельцов и Елена Изотова прибыли на малую родину в поисках сокровищ. Пакетбот «Нота» возвращался в июне 1917 года из секретной экспедиции в Индийский океан с немалыми богатствами на борту. "Бродячая" мина похоронила его в толще вод неподалеку от мыса Чуговпас.
Привыкшего к подобным байкам морского гида могла сподвигнуть на экспедицию лишь школьная любовь. Ради Елены Пименов соглашается покатать друзей возле мыса и даже устроить серию сложных погружений к обломкам «Ноты». Он и представить себе не мог, что скрывается на изнанке душ его приятелей, какой чудовищный груз грехов привезли они из большого города и на что способны люди, глубоко погрузившиеся в пучину алчности.
Переплет, 352 стр.

Profile

ianvaletov: (Default)
ianvaletov

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 9th, 2025 01:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios