Дети растут...
Nov. 17th, 2007 09:21 pmДети, как известно, растут. Еще и умнеют. Наша дочка - ей 6 полных лет - барышня артистичная, кокетливая и чрезвычайно любознательная. Сегодня мы в троем - с ней и с супругой - поехали в наш Дворец Студентов, на 35-тилетний юбилей народного театра "Маски" в котором я имел честь играть 27 лет назад (23 года как я ушел оттуда, организовал свой небольшой театр работать которому не дал КГБ. Меня даже не вызывали, нас просто выгоняли отовсюду, где мы пытались репетировать. Началось это еще с театра "Веритас" и моей пьесы по "Трудно быть богом" А.и Б. Стругацких, но это так, к слову).
Юбилеи всегда дело печальное. Те, кому перевалило за 40 хорошо меня понимают, не так ли? А тут - 35 лет театральному коллективу, который без финансирования, на голом энтузиазме делает 2 спектакля в год. И, хочу вас уверить, неплохих спектакля, при всех недостатках. В этом большая заслуга Игоря Трахта, бессменного руководителя и режиссера "Масок". Без его настойчивости и влюбленности ничего этого не было бы.
Так вот, малая крутится у меня на коленях - зал старый и видно не фонтан, особенно ребенку. Иногда ей любопытно, особенно когда пляшут и поют, но к сожалению, во время торжественной части поют и пляшут редко. Наконец грамотопад завершен, начинаются театрализованные поздравления от коллективов, принимающих участие в фестивале. Уровень настолько ниже трахтовских "Масок" что у нас с супругой головная боль и зубовный скрежет (супруга - дочь известного в России и Украине театрального режиссера и дочь прекрасной актрисы, я просто в этом неплохо разбираюсь по старой памяти). От выступления к выступлению желание сбежать становится невыносимым. На репризе донецкого СТЭМА дочка поворачивается ко мне и вопрошает:
- Па, театр донецкий?
- Ага, - говорю я. - А что?
- Они будут выступать на донецком языке?
Я даже слегка помолчал.
- Нет, Дианка, на русском... Донецк - это не страна, а город на Восточной Украине. Там говорят на русском...
Сегодня днем, едучи в машине от бабушки, Диана сказала:
- Пап, представляешь, мы с бабушкой сегодня видели людей говорящих на украинском языке...
- Ну и что? - спрашиваю я, а потом задумываюсь над сказанным. - Ты что имеешь в виду?
- Они говорили на украинском языке, - терпеливо поясняет мне дочь.
- Дася, - говорю я. - Мы же живем на Украине! На каком, по-твоему, языке здесь должны говорить?
- Я знаю, папа, - дочка убийственно серьезна. - В Сваляве (они с мамой там бывают каждое лето) говорят на украинском языке. А/ здесь, в Днепропетровске, на русском.
- Но в школе... - пытаюсь доказать я.
- Папа, - говорит Диана уверенно, словно объясняя что-то малышу. - В школе украинский учат! А на улице на нем не разговаривают!
Я согласился. Хотя и рассказал, что в Киеве на нем говорят больше, чем в Днепропетровске. А Еще Западнее - Еще Более Говорят. Но факт есть факт.
К чему я все это? Думаю, что два языка (ДВА! ОДИН НЕ В УЩЕРБ ДРУГОМУ!) единственный выход. Или пусть радетели одноязычия ждут пока сменятся несколько поколений. Иначе не получится.
Юбилеи всегда дело печальное. Те, кому перевалило за 40 хорошо меня понимают, не так ли? А тут - 35 лет театральному коллективу, который без финансирования, на голом энтузиазме делает 2 спектакля в год. И, хочу вас уверить, неплохих спектакля, при всех недостатках. В этом большая заслуга Игоря Трахта, бессменного руководителя и режиссера "Масок". Без его настойчивости и влюбленности ничего этого не было бы.
Так вот, малая крутится у меня на коленях - зал старый и видно не фонтан, особенно ребенку. Иногда ей любопытно, особенно когда пляшут и поют, но к сожалению, во время торжественной части поют и пляшут редко. Наконец грамотопад завершен, начинаются театрализованные поздравления от коллективов, принимающих участие в фестивале. Уровень настолько ниже трахтовских "Масок" что у нас с супругой головная боль и зубовный скрежет (супруга - дочь известного в России и Украине театрального режиссера и дочь прекрасной актрисы, я просто в этом неплохо разбираюсь по старой памяти). От выступления к выступлению желание сбежать становится невыносимым. На репризе донецкого СТЭМА дочка поворачивается ко мне и вопрошает:
- Па, театр донецкий?
- Ага, - говорю я. - А что?
- Они будут выступать на донецком языке?
Я даже слегка помолчал.
- Нет, Дианка, на русском... Донецк - это не страна, а город на Восточной Украине. Там говорят на русском...
Сегодня днем, едучи в машине от бабушки, Диана сказала:
- Пап, представляешь, мы с бабушкой сегодня видели людей говорящих на украинском языке...
- Ну и что? - спрашиваю я, а потом задумываюсь над сказанным. - Ты что имеешь в виду?
- Они говорили на украинском языке, - терпеливо поясняет мне дочь.
- Дася, - говорю я. - Мы же живем на Украине! На каком, по-твоему, языке здесь должны говорить?
- Я знаю, папа, - дочка убийственно серьезна. - В Сваляве (они с мамой там бывают каждое лето) говорят на украинском языке. А/ здесь, в Днепропетровске, на русском.
- Но в школе... - пытаюсь доказать я.
- Папа, - говорит Диана уверенно, словно объясняя что-то малышу. - В школе украинский учат! А на улице на нем не разговаривают!
Я согласился. Хотя и рассказал, что в Киеве на нем говорят больше, чем в Днепропетровске. А Еще Западнее - Еще Более Говорят. Но факт есть факт.
К чему я все это? Думаю, что два языка (ДВА! ОДИН НЕ В УЩЕРБ ДРУГОМУ!) единственный выход. Или пусть радетели одноязычия ждут пока сменятся несколько поколений. Иначе не получится.