Интересно...
Sep. 6th, 2009 09:40 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Говорил с моим старым другом, одим из первых моих читателей.
Так вот, он высказал следующую мысль:
Все мои тексты узнаваемы. То есть - если бы он получил в руки текст без подписи, написанный мной, то безошибочно определил бы авторство.
Пусть он субъективен, но имею основания полагать, что причины для такого мнения имеются.
И это несмотря на то, что я старался все свои романы писать разными стилями. "Ничья земля", ИМХО, отличается стилем и языком от "Остаться в живых". "Левый берег Стикса" не похож на остальные книги. "Сердце Иуды" в исторической своей части пишется достаточно архаичным, и по лексике и по структуре, языком.
Несомненно, в моих книгах есть вещи, указывающие на авторство. И это не только жанр. :-). Несколько временных линий и сюжетов, развивающихся одновременно, методы нагнетания саспенса, как лексическая особенность - сказуемое далеко отстоящее от подлежащего (это мне филологи объяснили. Я уже не помню ни что такое сказуемое, ни что такое подлежащее. Просто есть у меня такая вот особенность при конструировании сложносочиненных и сложно подчиненных предложений.) Более того, если в первых своих книгах я строил длинные, на полстраницы предложения, то теперь я неосознанно их избегаю, пытаясь сделать текст проще для восприятия...
Скажите мне, друзья, кто читал, конечно, действительно ли все мои книги написаны одинаковым, калькированным языком? Или автор опознается по каким-нибудь другим признакам?
Так вот, он высказал следующую мысль:
Все мои тексты узнаваемы. То есть - если бы он получил в руки текст без подписи, написанный мной, то безошибочно определил бы авторство.
Пусть он субъективен, но имею основания полагать, что причины для такого мнения имеются.
И это несмотря на то, что я старался все свои романы писать разными стилями. "Ничья земля", ИМХО, отличается стилем и языком от "Остаться в живых". "Левый берег Стикса" не похож на остальные книги. "Сердце Иуды" в исторической своей части пишется достаточно архаичным, и по лексике и по структуре, языком.
Несомненно, в моих книгах есть вещи, указывающие на авторство. И это не только жанр. :-). Несколько временных линий и сюжетов, развивающихся одновременно, методы нагнетания саспенса, как лексическая особенность - сказуемое далеко отстоящее от подлежащего (это мне филологи объяснили. Я уже не помню ни что такое сказуемое, ни что такое подлежащее. Просто есть у меня такая вот особенность при конструировании сложносочиненных и сложно подчиненных предложений.) Более того, если в первых своих книгах я строил длинные, на полстраницы предложения, то теперь я неосознанно их избегаю, пытаясь сделать текст проще для восприятия...
Скажите мне, друзья, кто читал, конечно, действительно ли все мои книги написаны одинаковым, калькированным языком? Или автор опознается по каким-нибудь другим признакам?
no subject
Date: 2009-09-06 06:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 07:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 07:23 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-07 06:06 pm (UTC)="Одинаковость" и "узнаваемость" - разные вещи."=
Date: 2009-09-07 08:31 am (UTC)Вычленить [b]основные отличительные признаки[/b] мне, например, достаточно сложно (сформулировать), я все-таки не редактор и не литературовед (просто читатель). Но, от этого они не исчезают. Тут более грамотные соратники тебе сформулируют потихоньку. Кое-что уже вполне правильно озвучили. Соглашусь, пожалуй, с их формулировками. )))
no subject
Date: 2009-09-06 07:43 pm (UTC)А если навскидку, то фраза не обязательно должна быть слишком сложноподчиненной, подлежащее и сказуемое все равно в одном предложении окажутся и будут далеко отстоять друг от друга...
no subject
Date: 2009-09-06 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 08:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 11:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-07 05:51 am (UTC)Колбочки возле названий - это доступ к анализу текста, который провел фантлаб. Где они взяли алгоритм - я не знаю.
no subject
Date: 2009-09-07 10:48 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-07 03:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 09:25 pm (UTC)Причем сравнения именно в стиле ББ. Наверное один из отличительных признаков.
Что-то от раннего Бушкова есть, но все же Бушков пишет несколько иначе. Сравнивать можно только по количеству острых моментов на единицу текста... Ну и по жанрам есть пересечения.
no subject
Date: 2009-09-06 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 09:37 pm (UTC)Всякие кровавые или просто мерзкие сцены описываешь похоже...
no subject
Date: 2009-09-06 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-06 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-07 03:44 am (UTC)Хотя во многих вещах есть любимый штампик(?)- вроде маленького рояльчика в кустах:)
no subject
Date: 2009-09-07 06:34 am (UTC)Есть элементы стиля характерные для Вашего творчества. Это пересечение временных и сюженых линий, это богатый, грамотный и образный язык с неожиданными, но очень удачными сравнениями. Чувствуется, что пишет человек умный.
Если это считать калькой, то лучше оставайтесь закальктрованным, а то нет сил читать творческих изобретателей новорусского языка с диалогами на 2 страницы и 3-мя сотнями "словарных" слов (кроме предлогов и междометий) на всю книгу.
no subject
Date: 2009-09-08 06:45 am (UTC)Язык исторической части СИ совершенно другой - в том числе и по ритму действия. Меньше событий и больше описаний на квадратный дециметр текста. Плюс -- лексика другая.
Опознал бы я в "слепом тесте" твой текст? Может быть, и да. У тебя яркие диалоги, многие персонажи снабжены "бирочками" для пущего узнавания -- у того кисти рук огромные, эта слишком высокая для женщины, тот жиром заплыл, этот шрамами покрыт...
О калькированности языка я не говорил бы. И не пытайся сознательно писать другим языком. Если в голове появилась мысль о том, что стиль надо подправить, он сам постепенно эволюционирует. А осознанное усилие в таком деле может навредить.
Все, естественно, имхо
no subject
Date: 2009-09-08 08:16 pm (UTC)произведение занимает больше одной книги
НЗ - 4 штуки
на иуду уже объявлено 2, но мне кажется, что это только начало, 2000 лет в 2 книги вряд ли поместятся
если серъезно
сцены по политическим или бизнес вопросам отличаются от остальных большей натуральностью
есть похожесть в сценах потасовок, определенной любовью к описанию малоаппетитных подробностей, открытых переломов или мух на ранах, в таком духе
и присутствует любовь к патетическим заявлениям в тексте
что бы сообщить что-то более толковое, надо перечитывать книги с мыслью определить стиль автора. так на вскидку особо ничего не приходит в голову
про эволюционирование стиля согласен с dnk
стиль это скорее хорошо, мало у кого есть
Alex